Tatiana Antonova - dubbing legend

Table of contents:

Tatiana Antonova - dubbing legend
Tatiana Antonova - dubbing legend

Video: Tatiana Antonova - dubbing legend

Video: Tatiana Antonova - dubbing legend
Video: Как живет Дмитрий Губерниев и зачем он протроллил Ольгу Бузову 2024, July
Anonim

Actress Tatyana Antonova is known to film lovers not for her roles in films, although there are quite a few of them. She dubbed many foreign films since the days of the Soviet Union. Tatyana Antonova is called the "legend of dubbing". Her beautiful, velvety, emotionally colored voice adds to the charm and gives significance to the foreign actresses dubbed by her. It is rare that anyone studies the credits to determine who exactly voiced the foreign actress they liked. But in most cases, those who are interested will read in the credits that appear after watching the film, the name of the actress is Tatyana Antonova.

Biography

Tatyana Antonova
Tatyana Antonova

February 2, 1958, the future "dubbing legend" was born in Kyiv. Tatyana Antonova's parents were creative people. Mother is a ballerina, father is a musician. Both, mother and father, performed on the stage of the Kyiv Opera and Ballet Theater named after Taras Shevchenko. It is no wonder that little Tanya entered the stage at the age of four. In the opera Cio-Cio-San, she played the role of the heroine's little daughter. The director staged with the girl, despite her tender age, many mise-en-scenes for the opera. The girl listened to a good classicalmusic. Naturally, all this left an imprint on her perception of the world and her attitude to the acting profession.

Tatyana Antonova is a very private person. She does not shoot for fashion magazines, advertising herself and her apartments to the public, so there is simply no information about her personal life. But on the other hand, there are her interviews in which she talks about her profession, about working in dubbing, about colleagues and partners, about the directors with whom she happened to work, about her attitude to the financial side of the acting profession. And in these interviews, the image of an intelligent, charming woman who has found her way in life is manifested. Which, perhaps, did not bring her a lot of money and fame, but brought the most important thing - the happiness of finding her favorite job and being needed by people in her profession.

Tatyana Antonova actress
Tatyana Antonova actress

Work in dubbing

The work of actress Tatyana Antonova began with dubbing. The first experience was very fashionable at that time Indian films. There was a lot of duplication. Songs, dances, love dialogues - everything in Indian cinema was fun and interesting for a young girl. Then it turned out that Tatyana had a very suitable voice for duplicating actresses in films. Deep, rich in intonation, beautifully colored with emotion. In addition, there was also the musicality necessary for dubbing, a sense of rhythm and a keen ear. Obviously, parental genes played a role here.

Later, Antonova began working as an understudy at the Khlopushka studio, where she began to be trusted with the most diverse roles: from tragic to comedy. Wide range of soundsroles helped the actress learn to capture the "tempo" of the character, that is, the main thing that helps to get used to the image on the screen. Therefore, Tatyana Antonova says that the understudy must have a perfect sense of rhythm and perfect hearing. The more ideal and perfect the musical ear, the better for the understudy as a professional. Only a person with perfect hearing can rhythmically decompose the text of the role and get into the “tempo-rhythm” of the image on the screen.

Many people would like to master this profession in order to do duplication of roles in the absence of demand as an actor. But rarely does anyone succeed. For film dubbing, it is not enough to have a beautiful voice. A dubbing actor must have many skills and abilities all rolled into one.

Antonova recalls how masterfully she worked on stage with the sound of Gurchenko, mixing the sound on the microphone, now bringing it closer, then moving it away. It's one thing when an actor works on stage, and quite another when working with a microphone. “The body can be deceived, but the sound cannot.” The understudy must feel with his whole skin the correct sound delivery to the microphone, the sound, which, moreover, must be emotionally rich in order to captivate the viewer and lead him along. Even the understudy's perception of the world around him is reflected in the duplication of the image.

Favorite works

The stepping stone for her was dubbing Sigourney Weaver in Aliens. Antonova followed the plasticity of the actress, studied her methods of working on the body and tried to understand how important all this is for conveying the character of the character.

Many actors can't voice infilms, even themselves. For example, the voice of Boris Brondukov, as Antonova recalls, was always dubbed in the cinema. Brondukov had a dissonance of voice and appearance. The dramatic, deep voice of the actor absolutely did not match the comically funny appearance.

Tatyana Antonova, Filmography
Tatyana Antonova, Filmography

Tatyana Antonova also voiced domestic actresses. For example, she had to voice Elina Bystritskaya in one of the films, since she could not come to the voice acting. Tatyana could not get used to the dubbed image in any way, until Vitsin, who was present at the same time, gave Bystritskaya the following characterization on the screen: “This woman pushes life apart with her breasts.” After such a characterization, Antonova immediately developed a psychological type of image in her soul.

About dubbing today

Before, dubbing was like a radio show, when everyone got together and gave each other cues, listened to the partner, picked up their intonation under him. It was like cutting a diamond and turning it into a brilliant. Things are different now.

actress Tatyana Antonova biography
actress Tatyana Antonova biography

Now technological progress has simplified the sound itself. Today, a young person immediately knows how to put sound on and what to do with the image, how to make a pause, which previously had to be searched for a long time on film. The actress cannot say whether it has become better or worse now in dubbing, but she understands that due to technological progress, everything has become different. However, the dramatic effect of the old movie was still much stronger.

About charity

Tatiana Antonova with Anastasia Girenkovadid a lot of charity work. Together they traveled to orphanages, gave concerts, brought gifts, showed films with their participation.

Tatyana Antonova. Filmography

The actress has appeared in TV shows and film projects from 1980 to the present. She has more than 30 acting and dubbing jobs in television and film.

From famous acting work:

  • "And in the sounds the memory will respond" - 1986;
  • "Fast train" - 1988;
  • "Warm mosaic retro and a little bit…" - 1990;
  • "Sin" - 1991;
  • "Sheriff's Star" - 1992;
  • "And always return" - 1993.

Dubbing:

  • "Aliens";
  • "Bitter Moon";
  • "Commando";
  • "Double Strike";
  • "Fortress";
  • "Brave boys";
  • "Astral";
  • "Side effect";
  • "Watch World";
  • "Indecent Proposal";
  • "Mad Bunnies Invasion";
  • "No Exit" and others.

Recommended: